詞條
詞條說明
上海迪朗翻譯公司本地化翻譯經(jīng)理的角色是如何演變的
隨著本地化經(jīng)理的**度和重要性在過去幾年中顯著提高,四位經(jīng)驗(yàn)豐富的本地化經(jīng)理解釋了他們在SlatorCon Remote 2022年3月意向面板。由Slator商業(yè)總監(jiān)Andrew Smart主持,該小組還就該行業(yè)的未來交換了意見。 Intento收入副總裁Mark Hjerpe、GAP本地化總監(jiān)Pascale Tremblay、Esri本地化團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)人Jonathan Turpin和Nike本地
動(dòng)物園收購韓國字幕翻譯公司W(wǎng)hatSub Pro的多數(shù)股權(quán)
英國媒體本地化提供商,動(dòng)物園數(shù)碼,正前往韓國。2022年3月7日,該公司宣布推出ZOO Korea,同時(shí)收購韓國WhatSub Pro 51%的股份。 動(dòng)物園對其“長期合作伙伴”WhatSub Pro的多數(shù)股權(quán)收購,將使動(dòng)物園獲得在韓國和韓國的本地化“境內(nèi)能力”。 WhatSub-Pro總部位于首爾,自2015年成立以來一直與動(dòng)物園合作。該公司提供韓語服務(wù),包括字幕、配音、質(zhì)量控制和電影、戲劇、紀(jì)
上海迪朗翻譯公司-字幕翻譯中的機(jī)器翻譯:新的工作模式,新的技能,新的時(shí)代
上海迪朗翻譯公司-視聽翻譯(AVT)-尤其是字幕和配音-較近受到了廣泛的關(guān)注,主要是由于數(shù)字視頻消費(fèi)的**增長以及隨后的本地化需求。 雅典娜咨詢公司的視聽本地化顧問Yota Georgakopoulou在2020年論文世界正如何進(jìn)入某種類型的AVT內(nèi)容的商品化時(shí)代,鈥渁s已經(jīng)在其他市場出現(xiàn),因此,它的生產(chǎn)將變得較加精簡和標(biāo)準(zhǔn)化,以提高效率。鈥 這將有助于語言技術(shù)的整合,如自動(dòng)語音識別(語音識別)和
迪朗上海閔行翻譯公司位于上海市閔行區(qū)蘇虹路29號虹橋天地三號樓東樓5樓
迪朗上海閔行翻譯公司位于上海市閔行區(qū)蘇虹路29號虹橋天地三號樓東樓5樓,能提供專業(yè)快速翻譯服務(wù),擁有400多位認(rèn)證的譯員,提供64種語言,24小時(shí)翻譯服務(wù),我們的快速翻譯服務(wù)適用于所有行業(yè),中小企業(yè),跨國公司,初創(chuàng)公司和**機(jī)構(gòu)。我們擁有一支由經(jīng)驗(yàn)豐富的語言學(xué)家組成的團(tuán)隊(duì),他們可以輕松管理較龐大的任務(wù)。因此,我們的快速翻譯服務(wù)可以在短時(shí)間內(nèi)提供有效的翻譯解決方案。
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機(jī): 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機(jī): 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com