詞條
詞條說明
6月13日是“2020年文化和自然遺產(chǎn)日”。文化和旅游部近日集中開展了一系列非遺宣傳展示活動。受疫情影響,今年的遺產(chǎn)日非遺活動以線上活動為主,貼近年輕群體。1000余部非遺傳承紀錄影像、非遺題材紀錄片進行公益性展播,多家網(wǎng)絡(luò)平臺聯(lián)合舉辦“非遺購物節(jié)”。 The Ministry of Culture and Tourism launched a series of promotional even
大連翻譯公司總結(jié)了加拿大**材料翻譯中常見的術(shù)語縮寫如下: AINP:Alberta Immigrant Nominee Program Alberta亞伯達省**提名項目 AIP:Approval In Principle 原則上批準 AIPP:Atlantic Immigration Pilot Program 大西洋**試點計劃 AOR:Acknowledgement of receipt
今天大連翻譯公司來分享高等數(shù)學詞匯英漢對照表 A abscissa, X-coordinate 橫坐標 absolute value **值 absolute convergence **收斂 acceleration 加速度 addition, add, sum, summation 和,求和,加法 algebra 代數(shù) algorithm 算法 angle 角 antiderivative,
中國周朝開始,官方正規(guī)翻譯機構(gòu)始有記載,周朝當時稱翻譯官員為“行人”、“象胥”。秦朝大一統(tǒng)后,改稱翻譯官為典客,又另設(shè)典屬國。到了漢代,沿襲秦朝的制度設(shè)立“典客官”,漢景帝改名為“大行令”,漢武帝太初元年改名為“大鴻臚”。東漢、魏、晉、南北朝和隋朝的官方翻譯機構(gòu),大體上沿襲西漢。 隋煬帝時,設(shè)置“四方館”。唐朝專司翻譯的機構(gòu)為中書省和鴻臚寺,宋朝有譯經(jīng)院。元代設(shè)立蒙古房、蒙古特學等,到了明代,設(shè)
公司名: 大連信雅達翻譯服務(wù)有限公司
聯(lián)系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
公司名: 大連信雅達翻譯服務(wù)有限公司
聯(lián)系人: 孫峰
手 機: 15140372586
電 話: 0411-39849418
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
俄語翻譯-衡水陪同口譯-商務(wù)接待-會議洽談翻譯-溝通
¥1400.00
¥100.00
¥500.00